ARTICLES         INTERVIEWS         VIDEOS         PHOTOS         FEATURES



mercoledì 19 gennaio 2011

Nob Spots! Milan Fashion Week F/W 2011-12 - Day 1: Corneliani, Zegna, Costume National, Frankie Morello, Burberry, John Varvatos, Roberto Cavalli

Corneliani F/W 2011-12

Corneliani F/W 2011-12

Corneliani F/W 2011-12

Da Corneliani la moda è come un film. Si apre il sipario del cinema Manzoni a Milano e va in scena lo stile vecchia maniera. Ci sono gli intellettuali con blazer, papillon e occhiali di un bistrot parigino; i soldati innamorati con una lettera da casa sul cuore; i vacanzieri in total white in fuga dalla città.

At Corneliani the fashion is like a movie. The curtain is raised in Milan at cinema Manzoni and it goes on the stage the old style. There are the intellectuals with blazers, bow-ties and glasses in a Parisian bistro; the soldiers in love with a letter from home on their hearts; holidaymakers in total white looks for an escape from the city.


Ermenegildo Zegna F/W 2011-12

Ermenegildo Zegna F/W 2011-12

Ermenegildo Zegna F/W 2011-12

Ermenegildo Zegna F/W 2011-12

Ermenegildo Zegna F/W 2011-12

Ermenegildo Zegna F/W 2011-12

Ermenegildo Zegna F/W 2011-12

Una porta sulla Cina aperta su Milano. Ermenegildo Zegna fa della sfilata un'occasione unica per un'esperienza senza precedenti: il primo "LIVE-D" fashion show, creato in collaborazione con il regista James Lima. Il cinema esce dallo schermo e i suoi protagonisti, dopo una passeggiata virtuale tra pagode e la muraglia cinese, si ritrovano direttamente in passerella. Un passo sempre più avanti verso il futuro. Un 10 e lode.

An open door to China in Milan. Ermenegildo Zegna transforms the fashion show in an unique occasion for an experience that has never been seen before: the first "LIVE-D" show, created in collaboration with the director James Lima. The movie comes out from the screen an so do the protagonists, after a virtual walk between pagodas and the Great Wall of China, you find them directly on the catwalk. A further step forward towards future. An A+.


Costume National Homme F/W 2011-12

Costume National Homme F/W 2011-12

Costume National Homme F/W 2011-12

Costume National Homme F/W 2011-12

Costume National si ribella alle regole, ma con discrezione. Tagli puliti e colori neutri per capi street dal sapore formale.

Costume National kicks against the rules, but with tact. Clean cuts and neutral colours for street garments form the formal taste.


Frankie Morello F/W 2011-12

Frankie Morello F/W 2011-12

La maglieria domina sovrana e viene concepito in nuove forme che ridisegnano la silhouette.

The knitwear rules and it is conceived in new forms that reshape the silhouette.


Burberry Prorsum F/W 2011-12

Burberry Prorsum F/W 2011-12

Burberry Prorsum F/W 2011-12

Burberry Prorsum F/W 2011-12

Burberry Prorsum F/W 2011-12

Burberry Prorsum F/W 2011-12

Burberry Prorsum F/W 2011-12

Burberry Prorsum F/W 2011-12

Burberry Prorsum F/W 2011-12

Burberry Prorsum F/W 2011-12

Burberry accende l'inverno, scomponendo la luce attraverso un prisma. L'effetto è un caleidoscopio di cappotti dai colori mat. I giubbotti caramellati rispettano le aspettative della pre-collection e compare un tocco di eleganza esibita con pellicciotti che sembrano interpretazioni moderne dell'ermellino regale. Una pioggia spettacolare ricreata sulla passerella ha concluso una delle migliori sfilate della settimana. Desiderati da tutti gli impermeabili trasparenti che hanno accompagnato la fine dello show.

Burberry turns on the winter, breaking down the light through a prism. The effect is a kaleidoscope of coats with mat colours. The caramel jackets respect the expectation derived from the pre-collection and it appears a touch of elegance shown with fur jackets that look like modern interpretations of the royal ermine. A spectacular rain recreated on the catwalk ended one of the best fashion shows of the week. Everybody desired the transparent raincoats that went with the end of the show.


John Varvatos F/W 2011-12

John Varvatos F/W 2011-12

John Varvatos rimane fedele alla sua identità e propone varianti sottili per il suo amato rocker, che questa volta vuole vivere on the road con una valigia sempre in mano.

John Varvatos keeps loyal to its own identity and suggests subtle changes for its beloved rocker,who this time wants to live on the road with a luggage always in his hands.


Roberto Cavalli F/W 2011-12

Roberto Cavalli F/W 2011-12

Roberto Cavalli F/W 2011-12

Roberto Cavalli F/W 2011-12

Roberto Cavalli F/W 2011-12

Roberto Cavalli è un mago per la sera, con smoking accompagnati da ampi cappelli dalla falda larga. Magistrale l'uso dei colori, ma soprattutto del verde, un must-have per il prossimo inverno.

Roberto Cavalli is a wizard for the night, with tuxedoes matched with large hats from the wide brim. Masterly usage of colours, but above all of the green, a must-have for the next winter.

Text: Leonardo Iuffrida
Translation: Alessandro Mancarella
Photos: Leonardo Iuffrida & Alessandro Mancarella

1 commento: